Содержание
Богатая история русского языка по сей день дополняется новыми страницами. Уходят из оборота устаревшие слова, и им на смену заступают современные неологизмы. Многие из них происходят из иностранной речи, и именно такие лексемы зачастую вызывают наибольшие трудности на письме. Разберемся с одним из таких примеров: как правильно пишется, ресепшн или ресепшен?
Правописание слова
Твердого правила для данной лексической единицы пока не сформировано, однако толковый словарь указывает в качестве верного варианта написания слово с окончанием «-шЕн»: ресепшен.
Данное слово имеет английские корни и в оригинале выглядит так: reception. Reception означает приемную, стойку администрации, пункт регистрации и т. д. Такое же значение оно имеет и в русском языке. Иногда в просторечном лексиконе это слово употребляется в качестве обозначения самой должности администратора.
РесЕпшен — это существительное мужского рода второго склонения с ударением на втором слоге.
В русском языке это нововведенное слово имеет несколько переложений:
- ресепшн,
- рецепшион,
- ресептион,
- рецепция,
- рецепшен,
- рэсепшен,
- рэсепшн,
- рэсэпшен,
- рэсэпшэн,
- рецепшн.
С течением времени в языке формируется нормативный вариант написания новых слов, но строгие правила, которые регламентируют правописание, невозможно выработать быстро. Поэтому лингвисты указывают, что из двух наиболее популярных вариантов написания – ресепшен или ресепшн — правильным является именно первый. Возможно потому, что гласная Е разбивает скопление согласных звуков в конце слова и делает его более удобным для произношения и запоминания.
Если же выбирать между гласными Е или Э (ведь в произношении их почти не различить), то окончание «-шЕн» выглядит более привычно для русского глаза, нежели странноватое «-шЭн».
На сегодняшний день существует правило подобия – заимствованные из иностранных языков слова стремятся к единообразному написанию. Если говорить о лексемах английского происхождения, среди которых часто встречается характерное окончание «-tion», в русском языке оно, как правило трансформируется в окончание «-ция».
Например: коллекция (collection), традиция (tradition), революция (revolution), эмоция (emotion) и др.
В английском языке эти слова звучат так: «коллекшн», «традишн», «революшн», «эмоушн».
Следуя этой логике, существительное ресепшен должно было войти в наш обиход как рецепция. Однако, оно сохранило окончание «-шен», вместе с такими словами как продакшен, промоушен и др.
Примеры предложений
- Гостиница неплохая, но в нашем номере не работает телевизор, и сейчас мы пойдем на ресепшен, чтобы выяснить, как это исправить.
- В ваши обязанности входит встречать гостей на ресепшене клиники и помогать им сориентироваться.
- На ресепшене сидела миловидная девушка, погруженная в чтение какого-то документа.
- Я звонила на ресепшен еще час назад, но до сих пор ситуация никак не решилась.
- На случай жажды после тренировки на ресепшене стоит кулер — специально для посетителей фитнес-центра.
Ошибочное написание
Несмотря на то, что устоявшегося варианта для рассматриваемого в данной статье слова в русском языке ещё нет, мы советуем не использовать следующие слова в вашей речи:
- Рисепшен;
- Рисепшин/ресепшин;
- Рисепшан/ресепшан;
- Рисепшн/рисепшен;
- Рисепшинг/ресепшинг.
Синонимы
Если вы всё же сомневаетесь в правописании данного слова, замените его на синонимичные фразы:
- Стойка администрации,
- Стойка регистрации,
- Пункт,
- Приемная,
- Администратор,
- Регистратура.
Заключение
Заимствованные из иностранных языков слова называются словарными. Чтобы не допускать в их написании орфографических ошибок, полезно знать этимологию таких слов. Либо, в крайнем случае, свериться со словарем.